La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Йеремия 23:38 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Но понеже казвате: „Бреме от Господа“, затова така казва Господ: Понеже употребявате този израз: „бреме от Господа“, при все, че Аз пратих до вас да ви кажат да не казвате „бреме от Господа“,

Ver Capítulo

Цариградски

Но понеже говорите: Товарът Господен! За то така говори Господ: Понеже говорите това слово: Товарът Господен! А аз проводих при вас и ви казах: Да не говорите: Товарът Господен!

Ver Capítulo

Ревизиран

Но понеже казвате: Наложеното от Господа <слово>, Затова, така казва Господ: Понеже употребяват това изречение - Наложеното от Господа <слово>, При все, че Аз пратих до вас да ви кажат Да не казвате - Наложеното от Господа <слово>,

Ver Capítulo

Верен

Но понеже казвате наложеното от ГОСПОДА слово, затова, така казва ГОСПОД: Затова, че казвате тази дума, наложеното от ГОСПОДА слово, а пък Аз изпратих до вас да кажат: Не казвайте наложеното от ГОСПОДА слово,

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но ако казвате: „Бремето е словото от Господа“, така казва Господ: „Понеже казвате тези думи „Бреме от Господа“, а Аз не изпратих да ви кажат „Бреме от Господа“,

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Но понеже казвате: Наложеното от Господа слово, затова така казва Господ: Понеже употребяват това изречение – Наложеното от Господа слово, при все че Аз пратих до вас да кажат да не казвате – Наложеното от Господа слово,

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Ако пък все още казвате: „бреме от Господа“, то тъй казва Господ: задето говорите тая дума: „бреме от Господа“, когато Аз съм пратил да ви кажат: не говорете: „бреме от Господа“, –

Ver Capítulo



Йеремия 23:38
3 Referencias Cruzadas  

Така да кажеш на пророка: Какво ти е отговорил Господ? Или: Какво е рекъл Господ?


затова, ето, Аз ще ви забравя съвсем и ще отхвърля от присъствието Си вас и града, който дадох на вас и на бащите ви;