Тогава рече Господ: Както слугата Ми Исая е ходил гол и бос три години за знамение и предвещание против Египет и против Етиопия,
Йеремия 13:1 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Така ми каза Господ: Иди, та си купи ленен пояс и го опаши на кръста си, но във вода да не го слагаш. Цариградски Така ми рече Господ: Иди та си купи ленен пояс, и опаши го на чреслата си, и във вода го не туряй. Ревизиран Така ми рече Господ: Иди та си купи ленен пояс, и опаши го на кръста си, но във вода не го туряй. Верен Така ми каза ГОСПОД: Иди и си купи ленен пояс и го опаши на кръста си, но във вода не го слагай. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така ми каза Господ: „Иди си купи ленен пояс и препаши кръста си, но не го слагай във вода.“ Библия ревизирано издание Така ми каза Господ: Иди и си купи ленен пояс и го опаши на кръста си, но във вода не го слагай. Библия синодално издание (1982 г.) Тъй ми рече Господ: иди си купи ленен пояс и препаши кръста си, но във вода го не туряй. |
Тогава рече Господ: Както слугата Ми Исая е ходил гол и бос три години за знамение и предвещание против Египет и против Етиопия,
Защото като пояс, който прилепва за кръста на човека, Аз прилепих към Себе Си целия Израилев дом и целия Юдов дом – казва Господ, – за да Ми бъдат народ и име, хвала и слава; но не послушаха.
Така казва Господ: Иди и купи една глинена стомна; и вземи някой от старейшините на народа и от старейшините на свещениците,
Вземи в ръката си големи камъни и пред очите на Юдовите мъже ги покрий с глина в тухлената настилка, която е при входа на Фараоновия дворец в Тафнес; и им кажи:
И като дойде при нас, взе Павловия пояс, та си върза нозете и ръцете и рече: Ето какво казва Святият Дух: Така юдеите в Ерусалим ще вържат човека, чийто е този пояс, и ще го предадат в ръцете на езичниците.
Бог, Който много пъти и по много начини е говорил в старо време на бащите ни чрез пророците,