Това да бъде свят дял от Израилевата земя за свещениците, служителите в светилището, които се приближават, за да служат на Господа; нека им бъде място за къщи и свято място за светилището.
Йезекиил 48:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И този посветен принос от земята ще им бъде пресвят, до предела на левитите. Цариградски И това посвещено приношение от земята ще им е пресвето, при предела на Левитите. Ревизиран И тоя посветен принос от приноса на земята ще им бъде пресвет до предела на левитите. Верен И за тях ще бъде един възвишаем принос от възвишаемия принос на земята, пресвят, до границата на левитите. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Този дял от земята, отделена от свещения дял, да е най-свята до предела на левитите. Библия ревизирано издание Този посветен принос от приноса на земята ще им бъде пресвят до предела на левитите. Библия синодално издание (1982 г.) Тям ще принадлежи тая част земя от свещения дял, светиня над светините, в предела на левитите. |
Това да бъде свят дял от Израилевата земя за свещениците, служителите в светилището, които се приближават, за да служат на Господа; нека им бъде място за къщи и свято място за светилището.
Това да бъде за посветените свещеници от Садоковите потомци, които пазиха заръката Ми и не се заблудиха, както се заблудиха левитите.
И съответстващ на границата на свещениците, левитите ще имат дял, двадесет и пет хиляди тръстики дълъг и десет хиляди широк; цялата дължина да бъде двадесет и пет хиляди и ширината десет хиляди.
а когато се освободи нивата в юбилейната година, ще бъде свята на Господа като нива обречена; ще бъде притежание на свещеника.