При това направи двора за свещениците и големия двор, и порти за двора, и покри вратите им с мед.
Йезекиил 42:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Когато свърши измерването на храма отвътре, изведе ме пред портата, която гледа на изток, и измери храма наоколо. Цариградски И като свърши мерките на дома извътре, изведе ме към вратата които гледат към изток, и го премери околовърз. Ревизиран А като свърши измерванията на дома отвътре, изведе ме през портата, която гледа към изток, и измери <дома> околовръст. Верен И когато свърши измерванията на вътрешния дом, ме изведе по пътя към портата, която е насочена на изток, и измери дома околовръст. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато завърши измерванията на храма отвътре, той ме изведе през вратите, обърнати към изток. Тогава измери храма околовръст. Библия ревизирано издание А като свърши измерванията на дома отвътре, ме изведе през портата, която гледа към изток, и измери дома околовръст. Библия синодално издание (1982 г.) Когато свърши той измерването на вътрешния храм, изведе ме през вратите, обърнати към изток, и почна да го измеря наоколо. |
При това направи двора за свещениците и големия двор, и порти за двора, и покри вратите им с мед.
И ето, извън храма имаше стена околовръст, и в ръката на човека – мярка от тръстика дълга шест лакти, всеки лакът дълъг лакът и длан; и като измери стената, тя беше една тръстика широка, и висока една тръстика.
И като измери дължината на зданието, което беше в лицето на отделеното място зад него, и галериите му отсам и оттатък, те имаха сто лакти; измери и вътрешния храм, преддверията на двора,
От този дял да се определи за светилището място, петстотин тръс ти ки дълго и петстотин ши ро ко, четвъртито наоколо, и петдесет лакти околовръст за подстъпите до него.