Йезекиил 41:24 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И вратите имаха по две крила, две движещи се крила, две крила за едната врата и две крила за другата. Цариградски И полудверията имаха две крила, две обращаеми крила, две в едното полудверие, и две крила в другото. Ревизиран И вратите имаха по две крила, две движещи се крила, две <крила> за едната врата, и две крила за другата. Верен И вратите имаха по две крила, две въртящи се крила, две на едната врата и две крила на другата. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И вратите имаха по две подвижни крила – две на едната врата и две на другата врата. Библия ревизирано издание вратите имаха по две крила, две движещи се крила, две крила за едната врата и две крила за другата. Библия синодално издание (1982 г.) и тия врати имаха по две крила; двете крила бяха подвижни: две у едната врата и две крила у другата; |
и две врати от елхово дърво; двете крила на едната врата се сгъваха и двете крила на другата врата се сгъваха.
и щипците, легените, тамянниците и кадилниците – от чисто злато. А входът на дома, вътрешните му врати към Светая светих и вратите на дома, тоест на храма, бяха от злато.
Тогава ме заведе в предхрамието и като измери всеки стълб на предхрамието, те бяха пет лакти отсам и пет лакти оттатък; а ширината на портата беше три лакти отсам и три лакти оттатък.
Когато воюваш против някой град дълго време, за да го превземеш, да не унищожаваш дърветата му, нито да вдигаш на тях секира; да не ги отсичаш, защото от тях можеш да се храниш. Човек ли е полското дърво, че да се обсажда от тебе?