На смирна, алой и касия благоухаят всичките Ти дрехи; из палати от слонова кост струнни инструменти Те веселят.
Йезекиил 27:19 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ведан и Яван даваха прежда за стоките ти. Изработено желязо, касия и благоуханна тръстика бяха между стоките ти. Цариградски Ведан и Яван даваха прежда на търговете ти: желязо работено, касия, и благовонна тръст бяха между търговиите ти. Ревизиран Ведан и Яван даваха прежда за стоките ти. Изработено желязо, касия и <благоуханна> тръстика бяха между стоките ти. Верен И Ведан и Яван даваха прежда за стоките ти. Обработено желязо, касия и благоуханна тръстика бяха на пазара ти. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Дан и Яван от Узал ти даваха за твоите добри стоки вино; ти внасяше ковано желязо, касия и канела. Библия ревизирано издание Ведан и Аван даваха прежда за стоките ти. Изработено желязо, касия и благоуханна тръстика бяха между стоките ти. Библия синодално издание (1982 г.) Дан и Иаван от Узал ти плащаха за твоите стоки изработено желязо; касия и благовонна тръстика ти идваха за размяна. |
На смирна, алой и касия благоухаят всичките Ти дрехи; из палати от слонова кост струнни инструменти Те веселят.
Тарсис търгуваше с тебе с изобилие от всякакво богатство; сребро, желязо, калай и олово разменяха за твоите стоки.
Яван, Тувал и Мосох търгуваха с тебе; за твоите стоки разменяха човешки души и медни съдове.
Дамаск търгуваше с тебе поради многото ти изделия с изобилие от всякакво богатство – с хелвоинско вино и с бяла вълна.
И нарекоха града Дан, по името на баща си Дан, който се е родил на Израил; а по-рано името на града беше Лаиш.