Тогава рече Иуй на военачалника си Видкар: Вземи и го хвърли в онази част от нивата, която принадлежи на езреелеца Навутей; защото спомни си, че, когато аз и ти яздехме след баща му Ахав, Господ произнесе против него това пророчество:
Йезекиил 12:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Кажи им: Така казва Господ Еова: Това пророчество се отнася до управника в Ерусалим и до всички от Израилевия дом, които са там. Цариградски Кажи им: Така говори Господ Иеова: Това пророчество се относя на княза който е в Ерусалим, и на всичкия Израилев дом които са между тях. Ревизиран Кажи им: Така казва Господ Иеова: Това <пророчество> наложено <на тебе се отнася> до княза, който е в Ерусалим, и до всички от Израилевия дом, между които са и те. Верен Кажи им: Така казва Господ БОГ: Това наложено пророчество се отнася до княза, който е в Ерусалим, и до целия израилевия дом, всички, които са сред тях. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Кажи им: „Така казва Господ Бог: „Това е бремето за княза в Йерусалим и целия израилски дом, който е в него“.“ Библия ревизирано издание Кажи им: Така казва Господ Йехова: Това пророчество, наложено на тебе, се отнася до княза, който е в Йерусалим, и до всички от Израилевия дом, между които са и те. Библия синодално издание (1982 г.) Кажи им: тъй казва Господ Бог: това е предвестие за началника в Иерусалим и за целия дом Израилев, който е там. |
Тогава рече Иуй на военачалника си Видкар: Вземи и го хвърли в онази част от нивата, която принадлежи на езреелеца Навутей; защото спомни си, че, когато аз и ти яздехме след баща му Ахав, Господ произнесе против него това пророчество:
След това – казва Господ – ще предам Юдовия цар Седекия, слугите му и народа му, оцелял в този град от мор, от меч и от глад, в ръката на вавилонския цар Навуходоносор, в ръката на неприятелите им и в ръката на онези, които искат живота им; и той ще ги порази с острото на меча; няма да ги пощади, нито да ги пожали, нито да се смили над тях.
И както лошите смокини, които са толкова лоши, че не са за ядене – казва Господ – така ще направя с Юдовия цар Седекия, с първенците му и с останалите от Ерусалим, които са оцелели в тази земя; и с онези, които живеят в Египетската земя;
Но ако не излезеш при първенците на вавилонския цар, тогава този град ще бъде предаден в ръката на халдейците, които ще го изгорят с огън; и ти няма да избягаш от ръката им.
Затова, ти, сине човешки, приготви вещите си, потребни за преселване, и се пресели през деня пред очите им; пресели се от мястото си на друго място пред очите им, дано обърнат внимание, макар да са бунтовен дом.
Върни го в ножницата му. На мястото, където си бил създаден, в родната ти земя, ще те съдя.
Царят ще жалее, първенецът ще се облече в отчаяние и ръцете на народа на страната ще отслабнат. Ще постъпя с тях според постъпките им и според заслугите им ще ги съдя; и ще познаят, че Аз съм Господ.