Йезекиил 1:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Нозете им бяха прави; и стъпалата им бяха подобни на телешки копита, и изпускаха искри като повърхността на лъскава мед. Цариградски И нозете им бяха нозе прави; и стъпката на ногата им подобна на стъпка на телешка нога; и пущаха искри като лице на мед лъскава. Ревизиран Нозете им бяха прави нозе; и стъпалото на нозете им беше подобно на стъпало на телешка нога; и изпущаха искри като повърхността на лъскава мед. Верен Краката им бяха прави крака и стъпалото на краката им беше като стъпалото на крак на теле. И искряха, както изглежда полиран бронз. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Краката им бяха прави, а стъпалата на краката им – като стъпало на теле. И блестяха като излъскана мед. Библия ревизирано издание Краката им бяха прави; и стъпалото на краката им беше подобно на стъпало на телешки крак; и изпускаха искри като повърхността на лъскава мед. Библия синодално издание (1982 г.) а нозете им – нозе прави, и стъпалата на нозете им – като стъпало на телешка нога, и блестяха като лъскава мед (и крилата им леки). |
А колкото до подобието на живите същества, видът им бе като на запалени огнени въглища или като на факли. Огънят се движеше напред-назад между живите същества; беше ярък и светкавица изскачаше от него.
И като ме заведе там, ето човек, чийто изглед бе като изглед на мед, който стоеше до портата и държеше в ръката си ленена връв и мярка от тръстика.
Тялото му бе като хризолит, лицето му – на вид като светкавица, очите му – като огнени светила, мишците и нозете му бяха наглед като лъскава мед и гласът на думите му – като глас на много народ.
за да правите разлика между чистото и нечистото, и между животното, което може да се яде, и животното, което не може да се яде.
и нозете Му приличаха на лъскава мед, като в пещ пречистена; а гласът Му беше като глас на много води;