И херувимите да бъдат с разперени отгоре крила, и да покриват с крилата си умилостивилището; и лицата им да са едно срещу друго; към умилостивилището да бъдат обърнати лицата на херувимите.
Йезекиил 1:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но всяко от тях имаше по четири лица, всяко имаше и четири крила. Цариградски и всяко имаше четири лица, и всяко от тях имаше четири крила. Ревизиран Всяко от тях имаше четири лица, всяко имаше и четири крила. Верен И всяко имаше четири лица и всяко от тях имаше четири криле. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Всяко имаше четири лица и всяко от тях четири крила. Библия ревизирано издание Всяко от тях имаше четири лица и четири крила. Библия синодално издание (1982 г.) и всяко имаше четири лица, и всяко от тях – четири крила; |
И херувимите да бъдат с разперени отгоре крила, и да покриват с крилата си умилостивилището; и лицата им да са едно срещу друго; към умилостивилището да бъдат обърнати лицата на херувимите.
Над него стояха серафимите, от които всеки имаше по шест крила; с две покриваше лицето си, с две покриваше нозете си и с две летеше.
А като гледах живите същества, ето по едно колело на земята до всяко от четирите същества.
А под свода крилата им бяха разпрострени, едно към друго, и всяко имаше по две крила, които го покриваха.
А колкото за изгледа им, и четирите изглеждаха еднакво; всяко беше като че ли колело в колело.
И всяко живо същество имаше четири лица: едното лице бе херувимско; второто – човешко; третото – лъвско; а четвъртото – орлово лице.