Исаия 35:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Нажеженият пясък ще стане езеро и жадната земя – водни извори; в заселището, където лежаха чакалите, ще порасне зеленина с тръстика и рогоз. Цариградски И нажеженият пясък ще стане езеро, И жадната земя източници водни: В селението на чакалите дето лежеха Ще бъде зеленище с тръст и рогоз. Ревизиран Нажеженият пясък ще стане езеро, И жадната земя водни извори; В заселището, гдето лежаха чакалите, <Ще има> зеленина с тръстика и рогоз. Верен И миражът ще стане на езеро и жадната земя – на водни извори. В жилището на чакалите, където лежаха, ще има зеленина с тръстика и рогоз. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Парещият пясък ще се превърне в езеро, а жадната земя – в бликащи извори. На мястото, където сега почиват чакали, ще израстат тръстика и ракита. Библия ревизирано издание Нажеженият пясък ще стане езеро, а жадната земя – водни извори; в заселището, където лежаха чакалите, ще има зеленина с тръстика и рогоз. Библия синодално издание (1982 г.) И водният призрак ще се превърне в езеро, и жадната земя – във водни извори; в жилището на чакалите, дето те почиват, ще стане място за тръст и рогоз. |
Хиени ще вият в крепостите им, и чакали – в богатите им палати. Времето му идва скоро и дните му не ще се продължат.
реките ще смърдят и египетските канали ще спаднат и ще изсъхнат, и рогозът и тръстиката ще повехнат.
Няма ли след твърде малко време Ливан да се обърне в плодородно поле, а плодородното поле да се счита за лес?
И ще има на всяка висока планина и на всяко високо бърдо реки и водни потоци в деня на голямото клане, когато кулите паднат.
Тръни ще поникнат в палатите му, коприва и къпини – в крепостите му; и ще бъде заселище на чакали, двор на щрауси.
Ще отворя реки по голите бърда и извори сред долините; ще обърна пустинята на водни езера и сухата земя – на водни извори.
Полските зверове ще ме прославят – чакалите и щраусите, защото давам вода в пустинята, реки – в безводната земя, за да напоя Моя народ, Моите избрани,
И те не жадуваха, когато ги водеше през пустините; Той направи да изтекат за тях води от канарата, още разцепи канарата и потекоха водите.
Няма да огладнеят, нито да ожаднеят; не ще ги удари нито жега, нито слънце. Защото Онзи, Който се е смилил над тях, ще ги води и при водни извори ще ги заведе.
Тогава ми каза: Тази вода изтича от източната страна, слиза към полето и се влива в морето; и когато се влее в морето, водата му ще се изцери.
Затова ви казвам, че Божието царство ще се отнеме от вас и ще се даде на народ, който принася плодовете му.
а който пие от водата, която Аз ще му дам, няма да ожаднее довека; но водата, която ще му дам, ще стане в него извор на вода, която извира за вечен живот.
да им отвориш очите, за да се обърнат от тъмнината към светлината, и от властта на Сатана към Бога, и да приемат опрощение на греховете си и наследство между осветените чрез вяра в Мене.
Той извика със силен глас, казвайки: Падна, падна Вавилон – великата блудница и стана жилище на бесовете, свърталище на всякакъв нечист дух и свърталище на всякакви нечисти и омразни птици;
Така и се случи; защото, като стана рано на сутринта, той изстиска руното и роса потече от руното – колкото леген вода.