за да се изпълни Господнето слово, изговорено чрез устата на Еремия, докато земята не се наслади на съботите си; защото през цялото време на запустението си тя пазеше съботата, докато се изпълниха седемдесет години.
Исаия 24:3 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Съвсем ще се изпразни земята и съвършено ще се оголи, защото Господ е изговорил това слово. Цариградски Съвсем ще се изпраздни земята, и съвършено ще се оголи; Защото Господ изрече това слово. Ревизиран Съвсем ще се изпразни земята, и съвършено ще се оголи; Защото Господ е изговорил това слово. Верен Съвсем ще се изпразни земята и напълно ще се оголи, защото ГОСПОД изговори това слово. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Земята е опустошена докрай и напълно разграбена, защото Господ изрече това слово. Библия ревизирано издание Съвсем ще се изпразни земята и съвършено ще се оголи; защото Господ е изговорил това слово. Библия синодално издание (1982 г.) Земята е опустошена докрай и е съвсем разграбена, защото Господ изрече това слово. |
за да се изпълни Господнето слово, изговорено чрез устата на Еремия, докато земята не се наслади на съботите си; защото през цялото време на запустението си тя пазеше съботата, докато се изпълниха седемдесет години.
Оцелелите от стрелците, силните мъже на кедарците, ще бъдат малко. Защото Господ, Израилевият Бог, го е казал.
В оня ден – казва Господ на силите – закрепеният на твърдо място гвоздей ще се поклати, ще се счупи и ще падне, и товарът, който виси на него, ще се срине. Господ го е изрекъл.
Ето, Господ изпразва земята и я опустошава; превръща я в развалини и разпръсва жителите ѝ.
И ще стане каквото за народа, такова и за свещеника; каквото за слугата, такова и за господаря му; каквото за слугинята, такова и за господарката ѝ; каквото за купувача, такова и за продавача; каквото за заемодавеца, такова и за този, който заема; каквото за този, който приема с лихва, такова и за онзи, който му дава с лихва.
Земята жалее и вехне; светът изнемощява и вехне; високопоставените сред народа на земята изнемощяват.
Но това е народ ограбен и оголен; всички са впримчени в пещери и скрити в тъмници; плячка са и нямат избавител, ограбени са и никой не казва: Върни ги.
и ще го оставя да запустее – без да се подрязва или прекопава, и ще обрасне то с тръни и бодили, и ще заповядам на облаците да не изливат дъжд върху него.
Тогава попитах: Господи, докога? И Той отговори: Докато запустеят градовете, та да няма жител, и къщите, та да няма човек, и земята да запустее съвсем;
затова, Израилеви планини, слушайте словото на Господа Еова. Така казва Господ Еова на планините и на хълмовете, на потоците и на долините, на обезлюдените равнини и на напуснатите градове, които станаха плячка и са за присмех на околните народи, –
В онзи ден ще станете за присмех; ще ви оплакват и ще нареждат: Бяхме съвсем разграбени; дела на моя народ даде на друг. Как го отне от мене! На предатели раздели нивите ни.
Но ще седят всеки под лозата си и под смокинята си, без да има кой да ги плаши, понеже устата на Господа на силите изговориха това.
Цялата земя е изгорена със сяра и със сол, та нито се сее, нито произраства и никаква трева не никне на нея, както при съсипването на Содом и Гомор, на Адма и Цебоим, които Господ съсипа в гнева Си и в яростта Си.
И Господ ги изкорени от земята им с гняв, с ярост и с голямо негодувание и ги хвърли в друга земя, както е днес.