Тогава царят повика гаваонците (а гаваонците не бяха от израиляните, но от останалите аморейци; и израиляните им се бяха заклели да ги оставят да живеят, а Саул в ревността си за потомците на израиляните и юдеите беше поискал да ги избие).
Иисус Навин 9:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Исус сключи мир с тях, и направи договор с тях, че ще се опази живота им; и началниците на обществото им се заклеха. Цариградски И направи Исус мир с тях, и свърза уговор с тях да упази живота им; и началниците на събранието се заклеха там. Ревизиран Исус сключи мир с тях, и свърза договор с тях, че ще се опази живота им: и началниците на обществото им се заклеха. Верен И Иисус сключи мир с тях и направи договор с тях да ги остави да живеят; и първенците на обществото им се заклеха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И Иисус сключи с тях мир и се задължи с договор да пази живота им. И старейшините на народа им се заклеха. Библия ревизирано издание Исус сключи с тях мир и направи договор, че животът им ще бъде опазен. И началниците на обществото им се заклеха. Библия синодално издание (1982 г.) Тогава Иисус сключи с тях мир и тури условие, че ще им запази живота; и началниците на народа им се заклеха. |
Тогава царят повика гаваонците (а гаваонците не бяха от израиляните, но от останалите аморейци; и израиляните им се бяха заклели да ги оставят да живеят, а Саул в ревността си за потомците на израиляните и юдеите беше поискал да ги избие).
А като чу ерусалимският цар Адониседек, че Исус превзел Гай и го обрекъл на изтребление и че както сторил на Ерихон и на царя му, така сторил на Гай и на царя му, и че жителите на Гаваон сключили мир с Израил и останали между тях,
Елате при мене и ми помогнете да поразим Гаваон, защото сключил мир с Исус и с израиляните.
Нямаше град, който да сключи мир с израиляните, освен евейците, които живееха в Гаваон; те превзеха всичките с бой.
А три дни след като сключиха договор с тях, чуха, че им били съседи и живеели близо до тях.