Защото свидетелствам за тях, че те имат ревност за Бога, само че не е според пълното знание.
Иисус Навин 22:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И когато израиляните чуха това, цялото общество израиляни се събра в Сило, за да отидат да воюват против тях. Цариградски И когато чуха Израилевите синове, събра се всичкото събрание на Израилевите синове в Сило за да влязат да ратуват против тях. Ревизиран И когато израилтяните чуха това, цялото общество израилтяни се събра в Сило, за да отидат да воюват против тях. Верен И когато израилевите синове чуха това, цялото общество на израилевите синове се събра в Сило, за да излязат на война срещу тях. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато Израилевите синове чуха това, цялата общност на Израилевите синове се събра в Силом, за да отидат на война против тях. Библия ревизирано издание И когато израилтяните чуха това, цялото общество израилтяни се събра в Сило, за да отидат да воюват против тях. Библия синодално издание (1982 г.) Щом чуха това Израилевите синове, събра се цялото общество синове Израилеви в Силом, за да идат на война против тях. |
Защото свидетелствам за тях, че те имат ревност за Бога, само че не е според пълното знание.
непременно да поразиш жителите на онзи град с острото на меча и с острото на меча да обречеш на изтребление него и всички, които са в него, и добитъка му.
След това цялото общество израиляни се събра в Сило, където и поставиха шатъра за срещане, защото земята вече беше завладяна от тях.
И израиляните пратиха до рувимците, до гадците и до половината от Манасиевото племе в Галаадската земя, Финехас, сина на свещеника Елеазар,
И те дойдоха при рувимците, при гадците и при половината от Манасиевото племе в Галаадската земя, и им говориха, казвайки:
Тогава Финехас, синът на свещеника Елеазар, и първенците се върнаха от рувимците и от гадците от Галаадската земя в Ханаанската земя при израиляните и им донесоха известие.