техните потомци, останали след тях в земята, които израиляните не можаха да изтребят, Соломон събра за задължителни работници, каквито са и до днес.
Иисус Навин 17:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но манасийците не можаха да изгонят жителите на тези градове, а ханаанците настояваха да живеят в онази земя. Цариградски А Манасиевите синове не могоха да изгонят жителите на тези градове; но Ханаанците упорствуваха да живеят в оназ земя. Ревизиран Но манасийците не можаха да изгонят <жителите на> тия градове, а ханаанците настояваха да живеят в оная земя. Верен Но синовете на Манасия не можаха да завладеят тези градове и ханаанците искаха да останат в тази земя. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но Манасиевите синове не можаха да овладеят тези градове. И ханаанците продължаваха да живеят на тази земя. Библия ревизирано издание Но Манасиевите синове не можаха да изгонят жителите на тези градове, а ханаанците останаха да живеят в онази земя. Библия синодално издание (1982 г.) Манасиевите синове не можаха да изгонят жителите на тия градове, и хананейци останаха да живеят в тая земя. |
техните потомци, останали след тях в земята, които израиляните не можаха да изтребят, Соломон събра за задължителни работници, каквито са и до днес.
А юдеите не можеха да изгонят евусейците, които населяваха Ерусалим; но евусейците живееха в Ерусалим с юдеите и така живеят до днес.
Но те не изгониха ханаанците, които живееха в Гезер; и ханаанците живееха между ефремците, както живеят и до днес, които ги задължиха да им работят принудително и да им плащат данък.