И сънува: ето стълба изправена на земята, а връхът ѝ стигаше до небето; и ето, Божиите ангели се качваха и слизаха по нея.
Изход 37:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И херувимите бяха с разперени отгоре крила, и покриваха с крилата си умилостивилището; и лицата им бяха едно срещу друго; към умилостивилището бяха обърнати лицата на херувимите. Цариградски И херувимите бяха с разпрострени отгоре криле, и покриваха с крилете си очистилището; и лицата им бяха едно срещу друго: към очистилището бяха лицата на херувимите. Ревизиран И херувимите бяха с разперени отгоре крила, и покриваха с крилата си умилостивилището; и лицата им бяха едно срещу друго; към умилостивилището бяха <обърнати> лицата на херувимите. Верен И херувимите бяха с разперени отгоре криле и покриваха с крилете си умилостивилището и лицата им бяха едно срещу друго; лицата на херувимите бяха обърнати към умилостивилището. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Херувимите бяха с разперени отгоре крила, като покриваха с крилата си очистилището, а лицата им бяха едно срещу друго; лицата на херувимите бяха обърнати към очистилището. Библия ревизирано издание А херувимите бяха с разперени отгоре крила и покриваха с крилата си умилостивилището; лицата им бяха едно срещу друго и бяха обърнати към умилостивилището. Библия синодално издание (1982 г.) И херувимите бяха с разперени крила отгоре, като покриваха с крилата си очистилището, а лицата им бяха едно срещу друго; лицата на херувимите гледаха към очистилището. |
И сънува: ето стълба изправена на земята, а връхът ѝ стигаше до небето; и ето, Божиите ангели се качваха и слизаха по нея.
Така Той изпъди човека; и постави на изток от Едемската градина херувимите и пламтящия меч, който се въртеше на всички страни, за да пазят пътя към дървото на живота.
И той положи херувимите в средата на вътрешното място на храма; и крилата на херувимите бяха разперени, така че крилото на единия досягаше едната стена и крилото на другия херувим досягаше другата стена; и крилата им се допираха едно с друго в средата на храма.
И херувимите да бъдат с разперени отгоре крила, и да покриват с крилата си умилостивилището; и лицата им да са едно срещу друго; към умилостивилището да бъдат обърнати лицата на херувимите.
И направи трапезата от ситимово дърво, два лакътя дълга, един лакът широка и лакът и половина висока.
един херувим на единия край и един херувим на другия край; част от самото умилостивилище направи херувимите на двата му края.
Над него стояха серафимите, от които всеки имаше по шест крила; с две покриваше лицето си, с две покриваше нозете си и с две летеше.
И рече му: Истина, истина ви казвам, [отсега] ще видите небето отворено, и Божиите ангели да възлизат и слизат над Човешкия Син.
А ние всички, които с непокрити лица отразяваме Господнята слава като в огледало, преобразяваме се в Неговия образ от слава в слава, както от Духа Господен.
та на небесните началства и власти да стане позната сега чрез църквата многообразната премъдрост на Бога,
А още всичко считам като загуба заради това превъзходно нещо – познаването на моя Господ Исус Христос, за Когото изгубих всичко и считам всичко за измет, само Христа да придобия,
И без съмнение, велика е тайната на благочестието: Този, „Който се яви в плът, доказан чрез Духа, видян от ангели, проповядван между народите, повярван в света, възнесен в слава.“
Не са ли те всички служебни духове, изпращани да слугуват на онези, които ще наследят спасение?
И откри им се, че не за себе си, а за вас служеха те в това, което сега ви се извести чрез онези, които ви проповядваха благовестието чрез Святия Дух, изпратен от небесата; в което и самите ангели желаят да надникнат.