Изход 3:3 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Мойсей си каза: Да се отбия и да погледна това велико явление, защо къпината не изгаря. Цариградски И рече Моисей: Да се върна и да прегледам това голямо видение, и защо къпината не изгаря. Ревизиран И Моисей си рече: Да свърна и да прегледам това велико явление, защо къпината не изгаря. Верен И Мойсей си каза: Да свърна и да видя това велико явление, защо къпината не изгаря. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Мойсей каза: „Ще отида и ще погледна това велико явление. Защо ли тръненият храст не изгаря?“ Библия ревизирано издание И Моисей си каза: Да свърна и да видя това велико явление, защо бодливият храст не изгаря. Библия синодално издание (1982 г.) Моисей рече: ще ида и ще погледам това велико явление, защо къпината не изгаря. |
И Ангел Господен му се яви в огнен пламък изсред една къпина; и Мойсей погледна, и ето, къпината гореше в огън, но не изгаряше.
А Мойсей, като видя гледката, почуди ѝ се; но когато се приближи да разгледа, дойде глас от Господа: