И да излееш за него четири златни халки, които да поставиш на четирите му долни ъгъла, две халки на едната му страна и две халки на другата му страна.
Изход 27:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И да му направиш медна решетка във вид на мрежа, и на четирите ъгъла на мрежата да направиш четири медни халки. Цариградски И да направиш за него медна решетка, работа като на мрежа, и на мрежата да направиш четири медни колцета на четирите й ъгла. Ревизиран И да му направиш медна решетка във вид на мрежа, и на четирите ъгъла на мрежата да направиш четири медни колелца. Верен И да му направиш бронзова решетка във вид на мрежа и на четирите ъгъла на мрежата да направиш четири бронзови халки. Съвременен български превод (с DC books) 2013 За него направи мрежеста решетка от мед, а на четирите ъгъла на тази мрежа направи четири медни халки. Библия ревизирано издание И да му направиш медна решетка във вид на мрежа и на четирите ъгъла на мрежата да направиш четири медни колелца. Библия синодално издание (1982 г.) Направи за него медна решетка като мрежа, а на мрежата, на четирите ѝ ъгли, направи четири медни гривни; |
И да излееш за него четири златни халки, които да поставиш на четирите му долни ъгъла, две халки на едната му страна и две халки на другата му страна.
Да му направиш и гърнета за изнасяне на пепелта, и лопатите му, тасовете му, вилиците му, и въглениците му; медни да направиш всичките му прибори.
И да я положиш под полицата, която е около олтара отдолу, така че мрежата да стигне до средата на олтара.
олтара за всеизгарянето с медната му решетка, върлините му и всичките му прибори, умивалника и коритото му;
От нея направи подложките за входа на шатъра за срещане, медния олтар, медната решетка за него с всичките прибори за олтара,