И да направиш петдесет петлици по края на онази завеса, която е последна от първите скачени завеси, и петдесет петлици по края на завесата, която е последна от вторите скачени завеси.
Изход 26:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И да скачиш петте завеси отделно и шестте завеси отделно; а шестата завеса да прегънеш надве към лицето на скинията. Цариградски И да съединиш петте опони особно, и шестте опони особно; а шестата опона да да прегънеш двойно към лицето на скинията. Ревизиран И да скачиш петте завеси отделно и шестте завеси отделно; а шестата завеса да прегънеш на две към лицето на скинията. Верен И да съединиш петте завеси отделно и шестте завеси отделно, а шестата завеса от предната страна на шатъра да прегънеш на две. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Скачи петте платна отделно и шестте платна отделно; шестото платно прегъни на две откъм лицето на скинията. Библия ревизирано издание И да скачиш петте завеси отделно и шестте завеси отделно; а шестата завеса да прегънеш на две към лицето на скинията. Библия синодално издание (1982 г.) И съедини петте платнища отделно и шестте платнища отделно; шестото платнище откъм предната страна на скинията прегъни одве. |
И да направиш петдесет петлици по края на онази завеса, която е последна от първите скачени завеси, и петдесет петлици по края на завесата, която е последна от вторите скачени завеси.
Петте завеси да бъдат скачени една с друга; и другите пет завеси да бъдат скачени една с друга.
Да направиш завеси от козина за покрив над скинията; да направиш единадесет такива завеси;
дължината на всяка завеса да бъде тридесет лакти и широчината на всяка завеса – четири лакти; единадесетте завеси да имат една мярка.