La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Изход 13:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Безквасно ще се яде през седемте дни; и да не се намери у тебе нищо квасно, нито да се намери у тебе квас, из всичките твои предели.

Ver Capítulo

Цариградски

Безквасни ще се ядат в седемте дена; и да ти се не появи квасно нито да ти се появи квас в всичките твои предели.

Ver Capítulo

Ревизиран

Безквасно ще се яде през седемте дни; и да се не намери у тебе квас, из всичките твои предели.

Ver Capítulo

Верен

Безквасен хляб да се яде през седемте дни; и да не се намери у теб квасен хляб, и да не се появи квас във всичките ти области.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Безквасни хлябове да се ядат седем дена и да не се намира у тебе квасен хляб, нито да се намира у тебе квасно.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Безквасно ще се яде през седемте дни; и да не се намира у тебе квас, в твоите предели.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Безквасен хляб да ядеш седем дена, и да се не намира у тебе квасен хляб, и ни в едно твое място да се не намира у тебе квасно.

Ver Capítulo



Изход 13:7
6 Referencias Cruzadas  

Седем дни да ядете безквасен хляб; още на първия ден ще вдигнете кваса от къщите си; защото който яде квасно от първия ден до седмия ден, онзи човек ще се изтреби изсред Израил.


Седем дни да не се намира квас в къщите ви; защото който яде квасно, онзи човек ще се изтреби изсред обществото на израиляните, бил той пришълец или местен.


И Исус им рече: Внимавайте и пазете се от кваса на фарисеите и садукеите.


Затова нека празнуваме не със стар квас, нито с квас на злоба и нечестие, а с безквасни хлябове на искреност и на истина.


Седем дни да не се вижда квас никъде във всичките ти предели; и от месото, което ще жертваш на първия ден надвечер, да не остане нищо до сутринта.


И на сутринта след пасхата, в същия ден, ядоха безквасни хлябове от житото на земята и пържено жито.