И Господ ми каза: Вземи ед-на голяма дъска за писане и напиши на нея с обикновени букви: Махер-Шалал-Хаш-Баз.
Захария 5:1 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава пак, като повдигнах очите си, видях – ето летящ свитък. Цариградски И пак повдигнах очите си и видях, и ето свитък летещ. Ревизиран Тогава пак като подигнах очите си видях, и ето летящ свитък. Верен И отново повдигнах очите си и видях, и ето, летящ свитък. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Аз отново повдигнах очи и видях: ето летящ свитък! Библия ревизирано издание Тогава пак като повдигнах очите си, видях и, ето – летящ свитък. Библия синодално издание (1982 г.) И пак повдигнах очи и видях: ето, хвърчи свитък. |
И Господ ми каза: Вземи ед-на голяма дъска за писане и напиши на нея с обикновени букви: Махер-Шалал-Хаш-Баз.
И попита ме: Какво виждаш? И отговорих: Виждам летящ свитък, дълъг двадесет лакти и широк десет лакти.
И държеше в ръката си разгърната книжка; и като положи десния си крак на морето, а левия – на земята,