С пот на лицето си ще ядеш хляб, докато се върнеш в земята, защото от нея си взет; понеже си пръст, и в пръстта ще се върнеш.
Еклисиаст 3:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Видях бремето, което е положил Бог върху човешките чада. Цариградски Видях труденето което даде Бог На человеческите синове за да се трудят в него. Ревизиран Видях труда, който даде Бог На човешките чада, за да се трудят в него. Верен Видях труда, който Бог даде на човешките синове, за да се трудят в него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Съзрях онази грижа, която Бог даде на хората да се терзаят с нея. Библия ревизирано издание Видях труда, който Бог даде на човешките синове, за да се трудят в него. Библия синодално издание (1982 г.) Видях тая грижа, що Бог е дал на синовете човешки, за да се упражняват в това. |
С пот на лицето си ще ядеш хляб, докато се върнеш в земята, защото от нея си взет; понеже си пръст, и в пръстта ще се върнеш.
Както не знаеш пътищата на духа, нито как се образуват костите в майчината утроба, така не знаеш и делата на Бога, Твореца на всичко.
Понеже Бог дава на угодния Нему човек мъдрост, знание и радост; а на грешния дава да се труди, да събира и да трупа, за да даде всичко на угодния Богу. И това е суета и гонене на вятъра.
Защото вие, братя, помните нашия труд и усилие, как, работещи ден и нощ, за да не бъдем в тежест на нито един от вас, проповядвахме ви Божието благовестие.
нито даром ядохме хляб у някого, а с труд и усилие работихме нощем и денем, за да не бъдем в тежест на никого от вас;