Тогава ще ви предадат на оскърбление и ще ви убият; и ще бъдете намразени от всичките народи поради Моето име.
Евреи 12:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Не сте се още съпротивили до кръв в борбата си против греха. Más versionesЦариградски Не сте се съпротивили още до кръв като се борите срещу греха. Ревизиран Не сте се още съпротивили до кръв в борбата си против греха. Новият завет: съвременен превод В борбата си против греха вие още не сте се изправяли пред смъртта. Верен Не сте се съпротивили още до кръв в борбата си против греха Съвременен български превод (с DC books) 2013 В борбата си против греха още не сте се съпротивлявали до кръв Библия ревизирано издание Не сте се още съпротивили до кръв в борбата си против греха. |
Тогава ще ви предадат на оскърбление и ще ви убият; и ще бъдете намразени от всичките народи поради Моето име.
Никакво изпитание не ви е постигнало, освен това, което може да носи човек; обаче Бог е верен, Който няма да ви остави да бъдете изпитани повече, отколкото ви е силата, но заедно с изпитанието ще даде и изходен път, така че да можете да го издържите.
и като прие човешки образ, смири Себе Си и стана послушен до смърт, даже смърт на кръст.
като гледаме на Исуса, Начинателя и Усъвършителя на вярата ни, Който, заради предстоящата Му радост, издържа кръст, като презря срама и седна отдясно на Божия престол.
А те го победиха чрез кръвта на Агнето и чрез словото на своето свидетелстване; защото не обичаха живота си дотолкова че да бягат от смърт.
И видях, че жената се беше опила от кръвта на светиите и от кръвта на Исусовите мъченици; и като я видях, зачудих се твърде много.
Зная къде живееш, там където е престолът на Сатана; и държиш здраво името Ми, и не се отрече от вярата в Мене даже в дните, когато убиха Моя верен свидетел Антипа между вас, където живее Сатана.