La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Евреи 10:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А където има опрощение за тези неща, там вече няма принос за грях.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

А дето има прощение за тях няма вече приношение за грях.

Ver Capítulo

Ревизиран

А гдето има прощение за тия неща, <там> вече няма принос за грях.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Щом те са простени, значи жертва за грях повече не е нужна.

Ver Capítulo

Верен

А където има опрощаване за тези неща, там няма вече принос за грях.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А щом има прошка за тях, тогава са излишни приношенията за грях.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

А където има прощение за тези неща, там вече няма принос за грях.

Ver Capítulo
Otras versiones



Евреи 10:18
4 Referencias Cruzadas  

Защото само с един принос Той направи съвършени завинаги онези, които се освещават.


„И греховете им, и беззаконията им няма да помня вече“,


И тъй, братя, като имаме чрез кръвта на Исуса дързост да влезем в светилището,


Иначе те биха престанали да ги принасят; защото жертвоприносителите, веднъж очистени, не биха имали вече никакво съзнание за грехове.