но ще приемете сила, когато дойде върху вас Святият Дух, и ще бъдете свидетели за Мене както в Ерусалим, тъй и в цяла Юдея и Самария, и до края на земята.
Деяния 8:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Така Филип слезе в град Самария и им проповядваше Помазаника. Más versionesЦариградски И Филип слезе в един Самарийски град и проповядваше им Христа. Ревизиран Така Филип слезе в град Самария и им проповядваше Христа. Новият завет: съвременен превод Филип отиде в Самария и там проповядваше за Месията. Верен Така Филип слезе в град Самария и им проповядваше Христос. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Филип отиде в един град на Самария и проповядваше там за Христос. Библия ревизирано издание Така Филип слезе в град Самария и им проповядваше Христос. |
но ще приемете сила, когато дойде върху вас Святият Дух, и ще бъдете свидетели за Мене както в Ерусалим, тъй и в цяла Юдея и Самария, и до края на земята.
А на следващия ден тръгнахме и стигнахме в Кесария; и влязохме в къщата на благовестителя Филип, който бе един от седемте дякони, и останахме у него.
И нито един ден не преставаха да учат и да благовестват, и в храма, и по къщите си, че Исус е Помазаникът.
И това предложение се хареса на цялото множество; и избраха Стефан, мъж, пълен с вяра и със Святия Дух, и Филип, Прохор, Никанор, Тимон, Пармена и един прозелит от Антиохия Никола.
А Савел одобряваше убиването му. И на същия ден се повдигна голямо гонение против църквата в Ерусалим; и те всички, с изключение на апостолите, се разпръснаха по юдейските и самарийските окръзи.
А ангел от Господа говори на Филип, казвайки: Стани, иди към юг, по пътя, който слиза от Ерусалим през пустинята за Газа.
И Филип се завтече, та го чу, като прочиташе пророк Исая, и каза: Ами разбираш ли, каквото четеш?
А Филип се намери в Азот; и като преминаваше, проповядваше благовестието по всичките градове, докато стигна в Кесария.
И народът единодушно внимаваше на това, което Филип им говореше, като слушаха всичко и виждаха знаменията, които вършеше.
а ние проповядваме един разпнат Помазаник – за юдеите съблазън, а за езичниците – глупост;
защото бях решил да не зная между вас нещо друго, освен Исуса Христа, и то Него разпнат.