където намери един юдеин, на име Акила, роден в Понт, и неотдавна пристигнал от Италия с жена си Прискила, защото Клавдий беше заповядал да се махнат всичките юдеи от Рим; и Павел дойде при тях.
Деяния 27:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Там стотникът намери един александрийски кораб, който плаваше за Италия, и ни качи на него. Más versionesЦариградски Там стотникът намери кораб Александрийски който плуваше за Италия, и тури ни в него. Ревизиран Там стотникът намери един александрийски кораб, който плуваше за Италия, и тури ни в него. Новият завет: съвременен превод Там стотникът намери един александрийски кораб, плаващ за Италия, и ни качи на него. Верен Там стотникът намери един александрийски кораб, който плаваше за Италия, и ни качи на него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Там стотникът намери един александрийски кораб, който плаваше за Италия, и ни прехвърли на него. Библия ревизирано издание Там стотникът намери един александрийски кораб, който плаваше за Италия, и ни качи в него. |
където намери един юдеин, на име Акила, роден в Понт, и неотдавна пристигнал от Италия с жена си Прискила, защото Клавдий беше заповядал да се махнат всичките юдеи от Рим; и Павел дойде при тях.
И някой си юдеин, на име Аполос, роден в Александрия, човек учен и силен в писанията, дойде в Ефес.
И когато бе решено да отплаваме за Италия, предадоха Павел и някои други вързани на един стотник, на име Юлий, от Августовия полк.
И тъй, след три месеца отплавахме с един александрийски кораб, който беше презимувал на острова, и който имаше за знак Близнаците.
Тогава някои от синагогата, наречена Синагога на либертинците, и от киринейците и александрийците, и някои от Киликия и Азия, повдигнаха се и се препираха със Стефан.