La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Деяния 27:35 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И като каза това, взе хляб, благодари на Бога пред всички, разчупи го и започна да яде.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И като рече това взе хляб, благодари Богу пред всички та преломи, и начна да яде.

Ver Capítulo

Ревизиран

И като рече това, взе хляб, благодари Богу пред всички, та разчупи и почна да яде.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Като каза това, Павел взе хляб, благодари на Бога пред всички, след това го разчупи и започна да се храни.

Ver Capítulo

Верен

И като каза това, взе хляб, благодари на Бога пред всички, разчупи и започна да яде.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Като каза това, взе хляб, благодари на Бога пред всички, разчупи го и започна да яде.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

И като каза това, взе хляб, благодари на Бога пред всички и разчупи, и започна да яде.

Ver Capítulo
Otras versiones



Деяния 27:35
16 Referencias Cruzadas  

Ще говоря за изявленията Ти и пред царе, и няма да се посрамя;


Тогава, като заповяда на народа да насяда на тревата, взе петте хляба и двете риби, погледна към небето и благослови; и като разчупи хлябовете, даде ги на учениците, а учениците – на народа.


И като взе седемте хляба и рибите, благодари и разчупи; и даде на учениците, а учениците на народа.


И заповяда на народа да насяда на земята; и като взе седемте хляба, благодари, разчупи и даваше на учениците Си, за да ги сложат. И сложиха ги пред народа.


И като седна с тях на трапезата, взе хляба и благослови, разчупи и даде им.


И Исус взе хлябовете и, като благодари, раздаде ги на седналите; така и от рибите, колкото искаха.


(обаче други ладии бяха дошли от Тивериада близо до мястото, където бяха яли хляба, след като Господ бе благодарил),


Защото не се срамувам от благовестието [Христово]; понеже е Божия сила за спасение на всеки, който вярва, първо на юдеина, а после и на езичника.


Който пази деня, за Господа го пази [а който не пази деня, за Господа не го пази]; който яде, за Господа яде, защото благодари на Бога; и който не яде, за Господа не яде, и благодари на Бога.


Затова и така страдам. Но не се срамувам, защото зная в Кого съм повярвал, и съм уверен, че Той е силен да опази до онзи ден онова, което съм Му поверил.


И тъй, не се срамувай от свидетелството за нашия Господ, нито от мене – затворник за Него, но участвай в страданията за благовестието по силата, дадена от Бога,


Но ако страда някой като християнин, да не се срамува, а нека слави Бога с това име.


Щом влезете в града, ще го намерите, преди да се е изкачил на високото място да яде; защото народът няма да започне да яде, докато не дойде той, понеже той благославя жертвата; след това поканените ядат. И тъй, качете се сега, защото около този час ще го намерите.