Но всичко това ще ви сторят поради Моето име, защото не познават Онзи, Който Ме е пратил.
Деяния 26:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И аз си мислех, че трябва да върша много неща против името на Исуса Назарянина; Más versionesЦариградски Тъй и аз помислих в себе си че трябваше да сторя много противности върх името на Исуса Назарея; Ревизиран И аз си мислех, че трябва да върша много неща против името на Исуса Назарянина; Новият завет: съвременен превод Самият аз мислех, че трябва да правя всичко възможно против името на Исус от Назарет Верен Наистина, и аз си мислех, че трябва да върша много неща против Името на Иисус Назарянина; Съвременен български превод (с DC books) 2013 Наистина и аз мислех, че твърдо трябва да се опълча срещу името на Иисус Назорей. Библия ревизирано издание И аз си мислех, че трябва да върша много неща против името на Исус Назарянина; |
Но всичко това ще ви сторят поради Моето име, защото не познават Онзи, Който Ме е пратил.
Тогава Павел отговори: Какво правите вие, защо плачете, та ми съкрушавате сърцето? Защото аз съм готов не само да бъда вързан, но и да умра в Ерусалим за името на Господа Исуса.
Аз съм юдеин, роден в Тарс Киликийски, а възпитан в този град при Гамалииловите нозе, изучен строго в предадения от бащите ни закон. И бях ревностен за Бога, както сте и всички вие днес;
и гонех до смърт последователите на това учение, като връзвах и предавах на затвор и мъже, и жени;
А аз отговорих: Кой си Ти, Господи? И рече ми: Аз съм Исус Назарянинът, Когото ти гониш.
понеже намерихме, че този човек е заразител и размирник между всичките юдеи по вселената, още и водител на назарейската ерес;
Но Петър каза: Сребро и злато аз нямам, но каквото имам, това ти давам: в името на Исуса Христа Назарянина, [стани и] ходи!
А Савел, като още дишаше заплашване и убийство против Господните ученици, отиде при първосвещеника
Защото свидетелствам за тях, че те имат ревност за Бога, само че не е според пълното знание.
при все че бях по-рано хулител, гонител и пакостник. Но придобих милост, понеже, като невеж сторих това в неверие;
Тогава градските жители казаха на Йоас: Изведи сина си да бъде предаден на смърт, понеже той е съборил Вааловия жертвеник и понеже е съсекъл ашерата, която беше при него.