А някои и от скитащите се юдейски заклинатели предприеха да произнасят името на Господа Исуса над тези, които имаха зли духове, казвайки: Заклевам ви в Исуса, Когото Павел проповядва.
Деяния 19:14 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И между тези, които вършеха това, бяха седемте синове на някой си юдеин Скева, главен свещеник. Más versionesЦариградски И тия що правеха това бяха някои си седмина синове на Скева, първосвещеник Юдейски. Ревизиран И между тия, които вършеха това, бяха седемте синове на някой си юдеин Скева, главен свещеник, Новият завет: съвременен превод Един юдейски първосвещеник на име Скева имаше седем сина, които правеха това. Верен Имаше седем сина на един юдеин Скева, главен свещеник, които вършеха това. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Това правеха седемте синове на някой си Скева, юдейски първосвещеник. Библия ревизирано издание И между тези, които вършеха това, бяха седемте синове на някой си юдеин Скева, главен свещеник. |
А някои и от скитащите се юдейски заклинатели предприеха да произнасят името на Господа Исуса над тези, които имаха зли духове, казвайки: Заклевам ви в Исуса, Когото Павел проповядва.