La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Деяния 16:38 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И палачите съобщиха тези думи на градските съдии; а те, като чуха, че били римляни, уплашиха се;

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И паличниците възвестиха тези думи на войводите; а те като чуха че били Римляни, убояха се;

Ver Capítulo

Ревизиран

И палачите съобщиха тия думи на градските съдии; а те, като чуха, че били римляни, уплашиха се;

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Войниците предадоха думите им на съдиите, които се уплашиха, като разбраха, че Павел и Сила са римски граждани.

Ver Capítulo

Верен

И служителите съобщиха тези думи на градските съдии, а те, като чуха, че били римляни, се уплашиха.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Съдебните служители предадоха тези думи на управниците. Като чуха, че са римски граждани, те се уплашиха

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

И палачите съобщиха тези думи на градските съдии; а те, като чуха, че са римляни, се уплашиха;

Ver Capítulo
Otras versiones



Деяния 16:38
5 Referencias Cruzadas  

И искаше да го убие, но се боеше от народа, защото го имаха за пророк.


но, когато поискаха да Го хванат, побояха се от народа, понеже Го считаше за пророк.


И когато ви заведат в синагогите и пред началствата и властите, не се безпокойте как или какво ще отговорите, или какво ще кажете.


А когато се разсъмна, градските съдии пратиха палачите да рекат: Пусни онези човеци.


Тогава веднага се оттеглиха от него тези, които щяха да го изпитват. А хилядникът се уплаши, като разбра, че е римлянин, понеже го беше вързал.