Тогава той ги покани вътре и ги нагости. И на сутринта той стана, и излезе с тях; а някои от братята от Йопия го придружиха.
Деяния 10:45 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И обрязаните вярващи, дошли с Петър, се смаяха, че дарът, Святият Дух, се изля и на езичниците; Más versionesЦариградски И смаяха се верните що бяха от обрязаните които бяха дошли с Петра, че дарът на Светаго Духа се изля и на езичниците; Ревизиран И обрязаните вярващи дошли с Петра, се смаяха загдето дарът на Светия Дух, се изля и на езичниците, Новият завет: съвременен превод Вярващите юдеи, които бяха дошли с Петър, останаха смаяни, защото дарът на Святия Дух се бе излял и върху езичниците, Верен И обрязаните вярващи, които бяха дошли с Петър, се смаяха за това, че дарът на Светия Дух се изля и на езичниците, Съвременен български превод (с DC books) 2013 А вярващите от обрязаните, които бяха дошли с Петър, се смаяха, че и върху езичници се изля дарът на Светия Дух; Библия ревизирано издание И обрязаните вярващи, които бяха дошли с Петър, се смаяха, че дарът на Святия Дух се изля и на езичниците, |
Тогава той ги покани вътре и ги нагости. И на сутринта той стана, и излезе с тях; а някои от братята от Йопия го придружиха.
И когато Петър възлезе в Ерусалим, онези, които бяха от обрязаните, се препираха с него, казвайки:
И тъй, като се възвиси до Божията десница, и взе от Отца обещания Святи Дух, Той изля това, което вие виждате и чувате.
А Петър им каза: Покайте се и всеки от вас нека се кръсти в името Исус Христово за опрощение на греховете ви; и ще приемете този дар, Святия Дух.
А надеждата не посрамя; защото Божията любов е изляна в сърцата ни чрез дадения ни Святи Дух.
Затова, помнете, че вие, някога езичници по плът, наричани необрязани от тези, които се наричат обрязани с обрязване на плътта, което се извършва с ръце,