и ще доведа египетските пленници, ще ги върна в земята Патрос, в родната им земя, и ще бъдат там унижено царство.
Даниил 11:42 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ще простре ръката си върху страните; и Египетската земя няма да се отърве. Цариградски И ще простре ръката си върху местата; и Египетската земя няма да избегне. Ревизиран Ще простре ръката си върху страните; и Египетската земя няма да избегне. Верен Ще простре ръката си върху страните и египетската земя няма да се избави. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ще простре ръката си върху различни страни; няма да се спаси и Египет. Библия ревизирано издание Ще простре ръката си върху страните; и Египетската земя няма да я избегне. |
и ще доведа египетските пленници, ще ги върна в земята Патрос, в родната им земя, и ще бъдат там унижено царство.
Ще влезе и в славната земя, и много страни ще бъдат опустошени; но следните ще се избавят от ръката му: Едом, Моав и главният град на амонците.
Защото ще завладее съкровищата на златото, на среброто и на всичките скъпоценности на Египет. И либийците, и етиопците ще бъдат заставени да го следват по стъпките.
И ако някое от племената на земята не дойде в Ерусалим да се поклони на Царя, Господа на силите, у тях не ще има дъжд.
И труповете им ще лежат по улиците на големия град, който духовно се нарича Содом и Египет, където и техният Господ беше разпнат.