И зная, Боже мой, че Ти изпитваш сърцето и че благоволението Ти е в правдата. С правотата на сърцето си аз принесох доброволно всичко това; и сега с радост видях, че и Твоят народ, който присъства тук, принася на Тебе доброволно.
Второзаконие 30:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и се обърнеш към Господа, твоя Бог, и от цялото си сърце и от цялата си душа послушаш, ти и чадата ти, гласа Му за всичко, което днес ти заповядвам, Цариградски и се обърнеш към Господа Бога твоего, и послушаш гласа му по всичко що ти аз заповядвам днес, ти и чадата ти, с всичкото си сърдце и с всичката си душа, Ревизиран и се обърнеш към Господа твоя Бог и с цялото си сърце и цялата си душа послушаш, ти и чадата ти, гласа Му, според всичко що днес ти заповядвам, Верен и се обърнеш към ГОСПОДА, своя Бог, и послушаш гласа Му с цялото си сърце и с цялата си душа, според всичко, което днес ти заповядвам – ти и синовете ти – Съвременен български превод (с DC books) 2013 и от все сърце и душа се обърнеш към Господа, своя Бог, и послушаш гласа Му, ти и твоите синове, както днес ти заповядвам, Библия ревизирано издание и се обърнеш към Господа, твоя Бог, и с цялото си сърце и с цялата си душа послушаш, ти и синовете ти, гласа Му според всичко, което днес ти заповядвам, Библия синодално издание (1982 г.) и от всичкото си сърце и от всичката си душа се обърнеш към Господа, твоя Бог, и послушаш гласа Му, ти и синовете ти, както ти заповядвам днес, – |
И зная, Боже мой, че Ти изпитваш сърцето и че благоволението Ти е в правдата. С правотата на сърцето си аз принесох доброволно всичко това; и сега с радост видях, че и Твоят народ, който присъства тук, принася на Тебе доброволно.
И народът ликуваше заради охотния отклик на своите водачи, понеже с цяло сърце принасяха доброволно на Господа; също и цар Давид се зарадва твърде много.
Защото, ако се обърнете към Господа, то на братята ви и на чадата ви ще се покаже милост от тези, които са ги пленили, и те ще се върнат в тази земя; защото щедър и милостив е Господ, вашият Бог, и няма да отвърне лицето Си от вас, ако вие се обърнете към Него.
но ако се обърнете към Мене и пазите заповедите Ми и ги изпълнявате, то даже ако има от вас изхвърлени до краищата на небесата, и оттам ще ги събера, и ще ги доведа на мястото, което избрах, за да настаня там името Си.
А при всичко това сестра ѝ, невярната Юда, не се върна при Мене с цялото си сърце, а с притворство – казва Господ.
Дано чуе Юдовият дом всичкото зло, което Аз мисля да им направя, тъй че да се върне всеки от лошия си път и Аз да простя беззаконието им и греха им.
Ерусалиме, измий сърцето си от зло, за да се избавиш; докога ще гнездят в тебе лошите ти помисли?
И онези от вас, които избягат, ще Ме помнят между народите, където ще бъдат заведени пленници, как съм бил съкрушен поради блудното им сърце, което се отклони от Мене, и поради очите им, които блудстват сред идолите им; и ще се отвращават от себе си поради злините, които са вършили във всичките си мерзости.
После израиляните наново ще потърсят Господа, своя Бог, и царя си Давид; и ще дойдат със страхопочитание при Господа и при Неговата благост в последните дни.
Но ако изповядат беззаконието си и беззаконието на бащите си, заедно с престъплението, което са извършили против Мене, и още, че са ходили против Мене,
А върху Давидовия дом и върху ерусалимските жители ще излея дух на благодат и на моление. И те ще погледнат към Мене, Когото прободоха; и ще плачат за Него, както плаче някой за едничкия си син, и ще скърбят горчиво за Него, както скърби някой за първородния си.
да не слушаш думите на онзи пророк или на онзи съновидец, защото Господ, вашият Бог, ви изпитва, за да узнае дали любите Господа, вашия Бог, от цялото си сърце и от цялата си душа.
и да възлюбиш Господа, твоя Бог, от цялото си сърце, от цялата си душа и с всичката си сила.
Ако изповядваме греховете си, Той е верен и праведен да ни прости греховете и да ни очисти от всяка неправда.