Понеже Ме оставиха и кадяха на други богове, та Ме разгневиха с всичките дела на ръцете си, затова гневът Ми ще пламне против това място и няма да угасне.
Второзаконие 29:26 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и отидоха, та служиха на други богове и им се поклониха, богове, които не знаеха и които Той не бе им дал. Цариградски и отидоха та служиха на други богове и поклониха им се, богове, които не знаеха, нито бе им ги дал; Ревизиран и отидоха та служиха на други богове и им се поклониха, богове, които не знаеха, и които Той не бе им дал, - Верен и защото отидоха и служиха на други богове и им се поклониха – богове, които те не познаваха, и които Той не им беше отредил. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Затова се разпали гневът на Господа против тази страна и Той прати върху нея всички проклятия, които са написани в тази книга. Библия ревизирано издание и отидоха и служиха на други богове, и им се поклониха – богове, които не знаеха и които Той не беше им дал, Библия синодално издание (1982 г.) и отидоха да служат на други богове и да им се покланят, на богове, които те не знаеха, и които Той не бе им отреждал: |
Понеже Ме оставиха и кадяха на други богове, та Ме разгневиха с всичките дела на ръцете си, затова гневът Ми ще пламне против това място и няма да угасне.
Тогава да им речеш: Понеже ме оставиха бащите ви – казва Господ, – и последваха други богове, служиха им и им се поклониха, а Мене оставиха и закона Ми не опазиха;
Господ ще те разпръсне между всички племена от единия до другия край на света; и там ще служиш на други богове, които нито ти си познал, нито бащите ти, на дърво и камък ще служиш.
Тогава ще им кажат: Защото оставиха завета на Господа, Бога на бащите си, който Той сключи с тях, когато ги изведе от Египетската земя,
Затова пламна яростта на Господа против тази земя, за да докара на нея всички проклятия, които са написани в тази книга.
Избраха си нови богове; тогава настана бой при портите; но видя ли се щит или копие между четиридесет хиляди в Израил?