Господ докара върху тебе всичката кръв на дома на Саул, вместо когото ти се възцари, и Господ предаде царството в ръката на сина ти Авесалом; и ето те в нещастието ти, защото си кръвник!
Второзаконие 21:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и да кажат: Нашите ръце не са пролели тази кръв, нито са видели проливането ѝ нашите очи; Цариградски и да отговорят и рекат: Ръцете ни не са проляли тази кръв, нито очите ни са видели: Ревизиран и да проговорят, казвайки: Нашите ръце не са пролели тая кръв, нито са видели <проливането> нашите очи; Верен и да отговорят, и да кажат: Нашите ръце не са пролели тази кръв, нито очите ни са видели. Съвременен български превод (с DC books) 2013 и да изрекат като свидетелство: „Нашите ръце не са пролели тази кръв и нашите очи нищо не са видели. Библия ревизирано издание и да кажат: Нашите ръце не са пролели тази кръв, нито нашите очи са видели проливането ѝ; Библия синодално издание (1982 г.) да обявят и кажат: наши ръце не проляха тая кръв и наши очи не видяха; |
Господ докара върху тебе всичката кръв на дома на Саул, вместо когото ти се възцари, и Господ предаде царството в ръката на сина ти Авесалом; и ето те в нещастието ти, защото си кръвник!
Така няма да оскверните земята, в която се намирате; защото кръвта, тя е, която осквернява земята; и земята не може да се очисти от кръвта, която се е проляла на нея, освен с кръвта на онзи, който я е пролял.
и всичките старейшини от онзи град, който е най-близо до убития, да умият ръцете си над закланата в долината телица
бъди милостив, Господи, към народа Си Израил, който си изкупил, и не вменявай на народа Си Израил кръв, пролята без негова вина. И кръвта ще им се прости.