La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Второзаконие 20:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Така да постъпваш с всички градове, които са много далеч от тебе, които не са от градовете на тукашните народи.

Ver Capítulo

Цариградски

Така да правиш на всичките градове които са много далеч от тебе, които не са от градовете на тия народи;

Ver Capítulo

Ревизиран

Така да постъпваш с всичките градове, които са много далеч от тебе, които не са от градовете на <тукашните> народи.

Ver Capítulo

Верен

Така да правиш на всичките градове, които са много далеч от теб, които не са от градовете на тукашните народи.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Така постъпвай с всички градове, които са твърде далеч от тебе и не са градове на тукашните народи.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Така да постъпваш с всички градове, които са много далеч от тебе, които не са от градовете на тукашните племена.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Тъй прави с всички градове, които са от тебе твърде далеч, които не са градове на тия народи.

Ver Capítulo



Второзаконие 20:15
5 Referencias Cruzadas  

И им дадох повеленията Си и ги запознах с Моите закони, които, като спазва човек, ще живее чрез тях.


а жените, децата, добитъка и всичко, което се намира в града, цялата плячка от него, да вземеш за себе си; и да използваш плячката от неприятелите си, която Господ, твоят Бог, ти дава.


А от градовете на тези народи, които Господ, твоят Бог, ти дава за наследство, да не оставиш жива душа,


А те в отговор на Исус казаха: Понеже до слугите достигна вест, че Еова, твоят Бог, е заповядал на слугата Си Мойсей да ви даде цялата земя и да изтреби пред вас всички жители на земята, затова много се уплашихме от вас за живота си и сторихме това нещо.


А те му казаха: От много далечна земя са дошли слугите ти, в името на Еова, твоя Бог; защото чухме за славата Му и за всичко, което е извършил в Египет,