Господ Еова Ми даде език на учените, за да зная как да помогна с дума на уморения; всяка сутрин Той Ме събужда, събужда ухото Ми, за да слушам като учениците.
Второзаконие 18:17 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава Господ ми каза: Добро е това, което рекоха. Цариградски И рече ми Господ: Добре е каквото говориха. Ревизиран Тогава Господ ми каза: Добро е това, което рекоха. Верен И ГОСПОД ми каза: Добро е това, което говориха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Господ ми рече: „Добро е това, което казаха. Библия ревизирано издание Тогава Господ ми каза: Добро е това, което казаха. Библия синодално издание (1982 г.) И рече ми Господ: добро е това, що (ти) са казали; |
Господ Еова Ми даде език на учените, за да зная как да помогна с дума на уморения; всяка сутрин Той Ме събужда, събужда ухото Ми, за да слушам като учениците.
Тогава Господ простря ръката Си и я допря до устата ми; и Господ ми рече: Ето, сложих думите Си в устата ти.
Аз ще им издигна изсред братята им пророк, както съм издигнал тебе, и ще вложа думите Си в устата Му; и Той ще им говори всичко, което Аз Му заповядвам.
А сега, защо да измрем? Този голям огън ще ни пояде, ако чуем още веднъж гласа на Господа, нашия Бог, ще измрем.
И Господ чу думите ви, когато ми говорехте, и Господ ми каза: Чух думите, които тези люде ти говориха; добре рекоха всичко, което казаха.