И тъй, сега нека потърси Фараон умен и мъдър човек, и нека го постави над Египетската земя.
Второзаконие 1:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Изберете измежду племената си мъже мъдри, разумни и познати; и аз ще ги поставя началници над вас. Цариградски Вземете измежду племената си мъже мъдри и разумни и познати; и аз ще ги поставя началници над вас. Ревизиран Изберете измежду племената си мъже мъдри, разумни и познати; и аз ще ги поставя началници над вас. Верен Изберете мъдри и разумни, и известни мъже отсред племената си и аз ще ги поставя над вас като началници. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Изберете сред племената си мъже мъдри, разумни и изпитани, и аз ще ги поставя за ваши предводители.“ Библия ревизирано издание Изберете измежду племената си мъже мъдри, разумни и изпитани; и аз ще ги поставя началници над вас. Библия синодално издание (1982 г.) Изберете си според вашите колена мъже мъдри, разумни и изпитани, и аз ще ви ги поставя за началници. |
И тъй, сега нека потърси Фараон умен и мъдър човек, и нека го постави над Египетската земя.
Но избери си измежду целия народ способни мъже, които се боят от Бога, обичат истината и мразят несправедливата печалба, и постави над народа такива за хилядници, стотници, петдесетници и десетници;