А Йоав и Ависей преследваха Авенир; и слънцето залязваше, когато стигнаха до хълма Амма, който е срещу Гия, край пътя за Гаваонската пустиня.
Второ Царе 2:25 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И вениаминците, като се събраха около Авенир, съставиха една дружина и застанаха на върха на един хълм. Цариградски И събраха се Вениаминовите синове отдир Авенира, и станаха едно тяло, и застанаха на върха на един хълм. Ревизиран И вениаминците като се събраха около Авенира, съставиха една дружина и застанаха на върха на един хълм. Верен И вениаминовите синове се събраха зад Авенир и заеха кръгова отбрана на върха на един хълм. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Мъжете от племето на Вениамин се събраха около Авенир, сформираха войска и застанаха на върха на един хълм. Библия ревизирано издание Вениаминците, като се събраха около Авенир, съставиха една дружина и застанаха на върха на един хълм. Библия синодално издание (1982 г.) И вениаминци се събраха около Авенира и съставиха войска и застанаха на връх един хълм. |
А Йоав и Ависей преследваха Авенир; и слънцето залязваше, когато стигнаха до хълма Амма, който е срещу Гия, край пътя за Гаваонската пустиня.
Тогава Авенир извика към Йоав и рече: Винаги все мечът ли ще пояжда? Не знаеш ли, че краят ще бъде горчив? Кога ще заповядаш на твоите мъже да спрат да преследват братята си?