La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Второ Царе 11:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Тогава Давид прати до Йоав да кажат: Изпрати ми хета Урия. И Йоав изпрати Урия при Давид.

Ver Capítulo

Цариградски

И прати Давид на Иоава и каза: Изпрати ми Урия Хетееца. И изпрати Иоав Урия при Давида.

Ver Capítulo

Ревизиран

Тогава Давид прати до Иоава <да кажат>: Изпрати ми хетееца Урия. И Иоав изпрати Урия при Давида.

Ver Capítulo

Верен

Тогава Давид изпрати до Йоав и каза: Изпрати ми хетееца Урия. И Йоав изпрати Урия при Давид.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава Давид изпрати пратеник до Йоав с нареждане: „Изпрати ми хетееца Урия.“ И Йоав изпрати Урия при Давид.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Тогава Давид прати вестоносец до Йоав да му каже: Изпрати ми хета Урия. И Йоав изпрати Урия при Давид.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Тогава Давид прати да кажат на Иоава: прати при мене хетееца Урия. И Иоав прати Урия при Давида.

Ver Capítulo



Второ Царе 11:6
12 Referencias Cruzadas  

Ако правиш добро, не ще ли бъде прието? Но ако не правиш добро, грехът лежи при вратата и се стреми да те завладее; но ти трябва да го владееш.


А жената зачена; и прати да известят на Давид, казвайки: Непразна съм.


И когато Урия дойде при него, Давид го попита как е Йоав, как са воините и как върви войната.


Урия хетът: всичко тридесет и седем души.


Който крие престъпленията си, няма да успее; а който ги изповядва и оставя, ще намери милост.


И рече Господ: Този народ се приближава към Мене с устата си и Ме почита с устните си, но сърцата им стоят далеч от Мене, и благоволението им към Мене е по човешки поучения, изучени папагалски.


А той се отрече пред всички, казвайки: Не разбирам какво говориш.


И Петър пак се отрече с клетва: Не познавам Човека.


Тогава той започна да се проклина и да се кълне: Не познавам Човека. И начаса петелът пропя.


А Саул каза: Съгреших, но сега стори ми чест пред старейшините на народа ми и пред Израил и се върни с мене, за да се поклоня на Господа, твоя Бог.