А когато амонците видяха, че сирийците побягнаха, тогава и те побягнаха от Ависей и влязоха в града. Тогава Йоав се оттегли от амонците и дойде в Ерусалим.
Второ Царе 10:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А сирийците, като видяха, че бяха поразени от Израил, пак се събраха всички заедно. Цариградски А като видяха Сирийците че бяха победени от Израиля, събраха се на куп. Ревизиран А сирийците, като видяха, че бяха поразени от Израиля, <пак> се събраха всички заедно. Верен А когато арамейците видяха, че бяха разбити от Израил, те се събраха всички заедно. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Като видяха, че бяха победени от израилтяните, сирийците пак се събраха заедно. Библия ревизирано издание А сирийците, като видяха, че бяха поразени от Израил, пак се събраха всички заедно. Библия синодално издание (1982 г.) Сирийците, като видяха, че израилтяните ги поразиха, събраха се наедно. |
А когато амонците видяха, че сирийците побягнаха, тогава и те побягнаха от Ависей и влязоха в града. Тогава Йоав се оттегли от амонците и дойде в Ерусалим.
И Ададезер прати да изведат сирийците, които бяха оттатък реката; и те дойдоха в Елам със Совак, военачалника на Ададезер, начело.
Давид порази още совския цар Ададезер, сина на Рехов, когато последният отиваше да утвърди властта си на река Ефрат.
угасваха силата на огъня, избягваха острието на меча, от слаби ставаха силни, ставаха храбри в битка, обръщаха в бяг чужди войски.
А хацорският цар Ябин, като чу това, прати вест до мадонския цар Йовав, до симвронския цар, до ахсафския цар
И като се събраха всички тези царе, дойдоха и заедно разположиха стана си близо при водата Мером, за да се бият с Израил.