След това Израил рече на Йосиф: Ето, аз умирам; но Бог ще бъде с вас и ще ви върне пак в отечеството ви.
Второ Тимотей 4:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото аз вече ставам жертва, и времето на отиването ми настава. Más versionesЦариградски Защото аз вече ставам жертва, а времето на отхождането ми настана. Ревизиран Защото аз вече ставам принос, и времето на отиването ми настава. Новият завет: съвременен превод Що се отнася до мен, аз вече съм пролят на олтара и времето, когато ще си отида от този живот, дойде. Верен Защото аз вече ставам възлияние и времето на отиването ми наближи. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото аз вече ставам жертва, настъпи и моето време да си отида. Библия ревизирано издание Защото аз ставам вече принос и времето на моето напускане настава. |
След това Израил рече на Йосиф: Ето, аз умирам; но Бог ще бъде с вас и ще ви върне пак в отечеството ви.
След това Йосиф каза на братята си: Аз умирам; Бог ще ви посети, и ще ви заведе от тази земя в земята, за която се е клел на Авраам, Исаак, и Яков.
Тогава Господ каза на Мойсей: Ето, наближава време да умреш; повикай Исус и представете се в шатъра за срещане, за да му дам заръка. И Мойсей и Исус дойдоха, и се представиха в шатъра за срещане.
но съм натясно между двете; понеже имам желанието да отида и да бъда с Христа, защото това би било много по-добре;
Но макар че се принасям аз като възлияние върху жертвата и служението на вашата вяра, радвам се, и с всички вас се радвам.
И ето, днес аз тръгвам по пътя на целия свят; и вие знаете от цялото си сърце и от цялата си душа, че не е останало неизпълнено ни едно от всички добри неща, които Господ, вашият Бог, говори за вас; всички се сбъднаха за вас; ни едно от тях не е останало неизпълнено.