И тъй, понеже това е неоспоримо, вие трябва да мирувате и да не правите нищо несмислено.
Второ Тимотей 3:4 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г предатели, буйни, надути, повече сластолюбиви, а не боголюбиви, Más versionesЦариградски предатели, напрасничави, надути, повече сластолюбиви а не боголюбиви, Ревизиран предатели, буйни, надути, повече сластолюбиви, а не боголюбиви, Новият завет: съвременен превод предатели, избухливи, надменни и обичащи по-скоро удоволствията, отколкото Бога. Верен предатели, буйни, надути, повече обичащи удоволствията, отколкото Бога, Съвременен български превод (с DC books) 2013 предатели, безочливи, надути, повече сластолюбиви, отколкото боголюбиви, Библия ревизирано издание предатели, буйни, надути, повече обзети от сладострастие, отколкото от страст към Бога, |
И тъй, понеже това е неоспоримо, вие трябва да мирувате и да не правите нищо несмислено.
Кого от пророците не гониха бащите ви? А още и избиха онези, които предизвестиха за идването на този Праведник, на Когото вие сега станахте предатели и убийци,
Добре, поради неверие те се отрязаха, а ти поради вяра стоиш. Не високоумствай, но бой се.
Защото такива човеци не служат на нашия Господ [Исус] Христос, а на своята си охота, и с благи и ласкави думи прилъгват сърцата на простодушните.
На онези, които притежават богатство на този свят, заръчай да не високоумстват, нито да се надяват на непостоянното богатство, а на Бога, Който ни дава всичко изобилно да се наслаждаваме;
Защото сред вас са се вмъкнали някои човеци, които отдавна са били посочени, че подлежат на осъждение, нечестивци, които покваряват благодатта на нашия Бог с похотливост и се отричат от единствения Владетел и Господ наш Исус Христос.