Обичайте се един друг с братска любов, надпреварвайте се да си отдавате един на друг почит.
Второ Петрово 1:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г на благочестието си братолюбие и на братолюбието си любов. Más versionesЦариградски на благочестие братолюбие, и на братолюбие любов. Ревизиран на благочестието си братолюбие, и на братолюбието си любов. Новият завет: съвременен превод към благочестието — братска обич и към братската обич — любов. Верен на благочестието – братолюбие и на братолюбието – любов. Съвременен български превод (с DC books) 2013 към благочестието – братски чувства, към братските чувства – любов. Библия ревизирано издание към благочестието си – братолюбие, и към братолюбието си – любов. |
Обичайте се един друг с братска любов, надпреварвайте се да си отдавате един на друг почит.
И тъй, при случай, нека правим добро на всички, а особено на онези, които са от семейството на вярата.
И Господ да направи да растете и да преизобилствате в любов един към друг и към всичките, както и ние преизобилстваме към вас,
Внимавайте никой на никого да не връща зло за зло; а винаги търсете доброто един на друг и на всичките.
Понеже сте очистили душите си с покорство към истината, която докарва до нелицемерно братолюбие, обичайте се един друг горещо, от сърце,
А най-после бъдете всички единомислени, състрадателни, братолюбиви, милостиви, смиреномъдри.
Ние знаем, че сме преминали от смърт в живот, защото любим братята. Който не люби [брата си], остава в смърт.
От това познаваме любовта, че Той даде живота си за нас. Така и ние сме длъжни да дадем живота си за братята.