Жилището ми се премести и се вдигна от мене като овчарски шатър; навих живота си като тъкач: от основата Той ще ме отреже, между сутринта и вечерта ще ме довършиш.
Второ Петрово 1:14 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г понеже зная, че скоро ще напусна хижата си, както ми извести нашият Господ Исус Христос. Más versionesЦариградски понеже зная че скоро ще оставя хижината си, както Господ наш Исус Христос ми извести. Ревизиран понеже зная, че скоро ще напусна хижата си, както ми извести нашият Господ Исус Христос. Новият завет: съвременен превод защото зная, че скоро животът ми на този свят ще свърши, както ясно ми бе показано от нашия Господ Исус Христос. Верен понеже зная, че скоро ще напусна хижата си, както и ми извести нашият Господ Иисус Христос. Съвременен български превод (с DC books) 2013 защото знам, че скоро ще напусна своето убежище, както и нашият Господ Иисус Христос ми откри. Библия ревизирано издание понеже зная, че скоро ще напусна хижата си, както ми извести нашият Господ Исус Христос. |
Жилището ми се премести и се вдигна от мене като овчарски шатър; навих живота си като тъкач: от основата Той ще ме отреже, между сутринта и вечерта ще ме довършиш.
Симон Петър Му каза: Господи, къде отиваш? Исус отговори: Където отивам, не можеш сега да дойдеш след Мене, но после ще дойдеш.
И сега ето, аз зная, че ни един от вас, между които минах и проповядвах Божието царство, няма вече да види лицето ми.
Защото знаем, че ако се развали земният ни дом, телесната скиния, имаме от Бога здание на небесата, дом неръкотворен, вечен.
Тогава Господ каза на Мойсей: Ето, наближава време да умреш; повикай Исус и представете се в шатъра за срещане, за да му дам заръка. И Мойсей и Исус дойдоха, и се представиха в шатъра за срещане.
И ето, днес аз тръгвам по пътя на целия свят; и вие знаете от цялото си сърце и от цялата си душа, че не е останало неизпълнено ни едно от всички добри неща, които Господ, вашият Бог, говори за вас; всички се сбъднаха за вас; ни едно от тях не е останало неизпълнено.