Понеже тяхната работа бе да помагат на Аароновите потомци в службата на Господния дом – в дворовете, в стаите, в очистването на всичките святи неща – в цялата богослужебна работа при Господния дом,
Второ Летописи 29:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и те, като събраха братята си, та се осветиха, влязоха според царската заповед, съгласно Господнето слово, да очистят Господния дом. Цариградски и събраха братята си та се осветиха, и дойдоха както заповяда царят, според словото Господне, да очистят дома Господен. Ревизиран и те, като събраха братята си та се осветиха, влязоха според царската заповед, съгласно Господното слово, да очистят Господния дом. Верен Те събраха братята си и се осветиха, и влязоха според заповедта на царя, съгласно ГОСПОДНОТО слово, да очистят ГОСПОДНИЯ дом. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Всички те събраха братята си, осветиха се и изпълниха заповедта на царя да очистят храма според словото на Господа. Библия ревизирано издание и те, като събраха братята си и се осветиха, влязоха според царската заповед съгласно Господнето слово да очистят Господния дом. Библия синодално издание (1982 г.) Те събраха братята си, осветиха се и отидоха по заповед на царя да очистят дома Господен, според словото Господне. |
Понеже тяхната работа бе да помагат на Аароновите потомци в службата на Господния дом – в дворовете, в стаите, в очистването на всичките святи неща – в цялата богослужебна работа при Господния дом,
Слушайте ме, левити; осветете се сега, осветете и храма на Господа, Бога на бащите ви, и изнесете нечистотата от светилището.
А и над Юда бе Божията ръка, за да им даде едно сърце да постъпят по заповедта на царя и на първенците според Господнето слово.
А щом излязоха свещениците от светилището (защото всички свещеници, които се намираха там, се бяха осветили, без да чакат реда на отрядите си;
Тогава заповядах да очистят стаите и пак внесох там вещите на Божия дом, хлебните приноси и ливана.