Тогава Йодай сключи завет между Господа, царя и народа, че ще бъдат Господен народ, а също и между царя и народа.
Второ Летописи 23:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава Йодай сключи завет между себе си и народа, и царя, че ще бъдат Господен народ. Цариградски И направи Иодай завет между себе си и всичките люде и царя че ще бъдат люде Господни. Ревизиран Тогава Иодай направи завет между себе си и всичките люде и царя, че ще бъдат Господни люде. Верен Тогава Йодая направи договор между себе си и целия народ и царя, че ще бъдат народ на ГОСПОДА. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Йодай, като свещеник, сключи съюз с целия народ и с царя, за да бъдат Господен народ. Библия ревизирано издание Тогава Йодай сключи завет между себе си и целия народ и царя, че ще бъдат Господен народ. Библия синодално издание (1982 г.) Иодай сключи завет с целия народ и с царя, за да бъдат народ Господен. |
Тогава Йодай сключи завет между Господа, царя и народа, че ще бъдат Господен народ, а също и между царя и народа.
И встъпиха в завет да търсят Господа, Бога на бащите им, от цялото си сърце и от цялата си душа,
И целият Юда се развесели поради клетвата; защото се заклеха от цялото си сърце и потърсиха Бога с цялата си воля; и Го намериха, и Господ им даде покой отвсякъде.
Сега имам сърдечно желание да сключим завет с Господа, Израилевия Бог, за да отвърне от нас яростния Си гняв.
Сега нека сключим завет с нашия Бог да напуснем всички тези жени и родените от тях, съгласно съвета на господаря ми и на онези, които треперят от заповедта на нашия Бог; и нека се постъпи според закона.
Поради всичко това ние сключваме верен завет и го написваме; и първенците ни, и свещениците ни го подпечатват.
Един ще казва: Аз съм Господен; друг ще се нарича с Якововото име; а друг ще подписва с ръката си, че ще служи на Господа и ще произнася с почит Израилевото име.