Ако народът Ти излезе на бой против неприятеля си, където би го пратил Ти, и се помоли на Господа, като се обърне към града, който Ти си избрал, и към дома, който построих за Твоето име,
Второ Летописи 20:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Йосафат застана сред събраните юдеи и ерусалимски жители в Господния дом, пред новия двор, и рече: Цариградски И застана Иосафат всред Юдиното и Ерусалимското събрание в дома Господен пред новия двор Ревизиран И Иосафат застана всред събраните юдейци и ерусалимляни в Господния дом, пред новия двор, и рече: Верен И Йосафат застана в събранието на Юда и Ерусалим в ГОСПОДНИЯ дом, пред новия двор, и каза: Съвременен български превод (с DC books) 2013 Йосафат застана сред насъбралите се юдеи и йерусалимци в дома на Господа, пред двора, Библия ревизирано издание Йосафат застана сред събраните юдеи и йерусалимци в Господния дом, пред новия двор, и каза: Библия синодално издание (1982 г.) И застана Иосафат в събранието на иудеите и на иерусалимци в дома Господен, пред новия двор, |
Ако народът Ти излезе на бой против неприятеля си, където би го пратил Ти, и се помоли на Господа, като се обърне към града, който Ти си избрал, и към дома, който построих за Твоето име,
И юдеите се събраха, за да искат помощ от Господа; наистина, от всички Юдови градове дойдоха да търсят Господа.
Господи, Боже на бащите ни, не си ли Ти Бог на небето? И не си ли владетел над всички царства на народите? И не е ли в Твоята ръка сила и могъщество, така че никой не може да устои против Тебе?
И царят застана на мястото си и сключи завет пред Господа да следва Господа, да пази заповедите Му, заявленията Му и постановленията Му с цялото си сърце и с цялата си душа и да изпълнява думите на завета, които са написани в тази книга.
Тогава Еремия дойде от Тофет, където Господ го беше изпратил да пророкува, и застана в двора на Господния дом, та рече на целия народ: