La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Второ Летописи 1:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И за Соломон докарваха коне от Египет; кервани от царски търговци ги купуваха на стада с определена цена.

Ver Capítulo

Цариградски

И за Соломона докарваха коне из Египет; и кервани от царски търговци вземаха с определена цена стада коне.

Ver Capítulo

Ревизиран

И за Соломона докарваха коне из Египет; кервани от царски търговци ги купуваха по стада с <определена> цена.

Ver Capítulo

Верен

И от Египет докарваха коне за Соломон; кервани от царски търговци ги купуваха на стада за определена цена.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Докарваха за Соломон коне от Египет, откъдето търговците на царските кервани ги купуваха на стада за добра цена.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

За Соломон докарваха коне от Египет; кервани от царски търговци ги купуваха по стада с определена цена.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Коне довеждаха Соломону от Египет и от Кува; царски търговци ги с пари купуваха от Кува:

Ver Capítulo



Второ Летописи 1:16
5 Referencias Cruzadas  

А извеждаха и докарваха от Египет всяка колесница за шестотин сребърни сикли и всеки кон за сто и петдесет; така също за всички хетски царе и за сирийските царе конете им се доставяха чрез тези търговци.


И докарваха коне за Соломон от Египет и от всичките страни.


Сравнявам те, любима моя, с кобилка, впрегната във Фараоновите колесници.


Но той да не си събира много коне, нито да връща народа в Египет с цел да умножава конете; защото Господ ви е казал: Да не се връщате вече по онзи път.