И Авесаломовите слуги сториха с Амнон, както заповяда Авесалом. Тогава всички царски синове станаха, възседнаха всеки мулето си и побягнаха.
Второ Коринтяни 9:14 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А и в молитвите им за вас сърцата им ще закопнеят за вас поради дадената ви изобилна Божия благодат. Más versionesЦариградски и чрез тяхното молене за вас, като им сте драги за премногото Божия благодат на вас. Ревизиран А и те, с молитви за вас, копнеят за вас поради <дадената> вам изобилна Божия благодат. Новият завет: съвременен превод И когато се молят за вас, ще жадуват да ви видят заради превъзхождащата Божия благодат към вас. Верен и в молитвите си за вас те копнеят за вас поради дадената ви изобилна Божия благодат. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Те ще се молят за вас, понеже много ви обичат заради изобилната благодат, която Бог ви е дал. Библия ревизирано издание А и те, с молитви за вас, копнеят за вас поради дадената на вас изобилна Божия благодат. |
И Авесаломовите слуги сториха с Амнон, както заповяда Авесалом. Тогава всички царски синове станаха, възседнаха всеки мулето си и побягнаха.
Който задържа жито, народът го проклина; а който го продава, благословение увенчава главата му.
И Аз ви казвам, спечелете си приятели посредством неправедно богатство, та, когато се привърши, да ви приемат във вечните жилища.
като и вие чрез молитва ни помагате, така че мнозина да благодарят от наше име за дарбата, дарена ни чрез молитвите на мнозина.
понеже поради служението, чрез което сте се доказали, те славят Бога за вашето послушание, съпътстващо изповядването на Христовото благовестие, и за щедростта на вашето споделяне с тях и с всички.
Затова, любезни и многожелани мои братя, моя радост и мой венец, стойте твърдо в Господа, любезни мои.