Второ Коринтяни 11:19 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото вие, като сте разумни, с готовност търпите безумците; Más versionesЦариградски Защото вие като сте разумни, с благодарение търпите безумните; Ревизиран Защото вие, като сте разумни, с готовност търпите безумните; Новият завет: съвременен превод Вие, които сте толкова разумни, с такава готовност понасяте безумците! Верен Защото вие, като сте разумни, с готовност търпите безумните; Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото вие, уж разумни хора, с готовност търпите глупавите. Библия ревизирано издание Защото вие, като сте разумни, с готовност търпите безумните; |
ние безумни заради Христа, а вие – разумни в Христа: ние – немощни, а вие – силни, вие – славни, а ние – опозорени.
А относно идоложертвеното: Знаем, че ние всички уж имаме знание да разрешим въпроса! Но знанието възгордява, а любовта назидава.
Зная твоите дела, труда и търпението ти и че не можеш да търпиш злите човеци, и си изпитал онези, които наричат себе си апостоли (а не са), и си ги намерил лъжливи;
Понеже казваш: Богат съм, замогнах се и нямам нужда от нищо, и не знаеш, че ти си окаян, нещастен, беден, сляп и гол,